约翰•M. 德斯蒙德 彼得•霍克斯 / 李升升 / 2016年03月01日
《改编的艺术:从文学到电影》一书由约翰•M. 德斯蒙德和彼得•霍克斯共同撰写,深入探讨了文学改编成电影的过程与技巧。书中详细阐述了如何判断一部改编电影是否成功,包括紧密型、松散型和居中型改编的区分标准。在改编过程中,作者强调需要着重注意保持原著的精髓、适应电影媒介的特点以及满足观众期待等问题。此外,书中还探讨了影响改编效果的各种因素,如导演、编剧和演员的创意选择,以及文化背景和市场需求的考量。通过阅读本书,读者可以深入了解文学与电影之间的艺术转化,提升对改编作品的欣赏与批评能力。
可滚动、双指缩放查看
第1章:改编导论
1.1 改编的定义与重要性
改编的多维性:不仅仅是文字与影像之间的转换,更是艺术形式间的对话。
文化桥梁:连接不同媒介和艺术表达方式,扩展作品的生命力。
1.2 改编历史概览
早期改编:多以戏剧和小说为源,技术限制下的简约转化。
现代改编:技术的进步带来了更复杂的视觉盛宴。
第2章:改编中的忠实与创新
2.1 忠实于原著
情节的保留:尽量保持故事的主线和节点。
人物的再现:塑造与原作相符的人物形象。
2.2 创新的重要性
新的视角:引入不同的解读和表现手法。
技术和风格的创新:利用新的技术手段增强视听效果。
第3章:改编过程中的挑战
3.1 时间与空间的转换
时间压缩:如何在有限的时间内讲述完整的故事。
空间构建:电影中的场景布局与小说中的描述差异。
3.2 文化背景的考量
文化适应:如何使改编作品对当代观众产生共鸣。
背景重构:根据现代理解重塑历史背景。
第4章:改编案例研究
4.1 电影改编案例
《乱世佳人》:从小说到银幕的经典转变
大幅削减了原著中的人物和情节,专注于核心爱情故事。
通过画面和音乐增强了故事的史诗感。
4.2 小说改编案例
《哈利·波特》系列:从书本到电影系列的魔法世界构建
保持了故事的连贯性和角色的多维性。
创新性地引入了特技和视觉效果,使得魔法世界更加生动。
结论