Logo

search_books

作品内容

前出师表

[ 三国 ] 诸葛亮

先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。 宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。 侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。 将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。 亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。 臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。 先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。 愿陛下托臣以讨贼兴复之效;不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎。陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。今当远离,临表涕零,不知所言。

相关在售

Ad Image

注解

先帝创业未半而中道崩殂:一作“臣亮言:先帝创业未半而中道崩殂”。先帝,指蜀昭烈帝刘备,先,尊称死去的人。 创:开创、创立。 业:统一天下的大业。 中道:中途。 崩殂(cú):死。崩,古时指皇帝死亡;殂,死亡。 今:现在。 三分:天下分为孙权,曹操,刘备三大势力。 益州:汉代行政区域十三刺史部之一,包括今四川省和陕西省一带。这里指蜀汉。 疲弊:人力缺乏,物力缺无,民生凋敝。 益州疲弊:指蜀汉的处境艰难; 「此诚危急存亡之秋也」句:指关键时期,一般多指不好的。此,这;诚,的确、实在;之,的;秋,时,时候。 然:然而。 侍:侍奉。 卫:护卫。 懈:松懈、懈怠。 于:在。 内:皇宫中。 忘身:舍身忘死、奋不顾身。 盖:原来。 追:追念。 殊遇:优待、厚遇。 诚:的确、确实。 宜:应该。 开张圣听:扩大圣明的听闻,意思是要后主广泛地听取别人的意见。开张,扩大。 光:发扬光大,用作动词。 遗德:留下的美德。 恢弘:发扬扩大,用作动词。恢,大;弘,大、宽。 气:志气。 妄自菲薄:过于看轻自己。妄,过分;菲薄,小看、轻视。 引喻失义:讲话不恰当。引喻,称引、譬喻;喻,比如;义,适宜、恰当。 以:以致(与以伤先帝之明的以用法相同:以致); 塞:阻塞。 谏:劝谏。 宫:指皇宫。 府:指丞相府。 俱:通「具」,全、都。 陟(zhì):提升、奖励。 罚:惩罚。 臧否(pǐ):善恶,这里用作动词,意思是评论人物好坏。 作奸犯科:做奸邪事情,触犯科条法令。作奸,做了奸邪的事情;科,科条、法令。 及:以及。 为:做。 有司:职有专司,就是专门管理某种事情的官吏。 刑:罚。 昭:显示、表明。 平:公平。 明:严明。 理:治理。 偏私:偏袒、有私心。 内外异法:内宫和外府刑赏之法不同。内外,指内宫和外府;异法,刑赏之法不同。 志:志向。 虑:思想、心思。 忠纯:忠诚纯正。 简:选择;一说通「拣」,挑选。 拔:选拔。 遗(wèi):给予。 悉以咨之:都拿来跟他们商量。悉,全部;咨,询问、商议、征求意见;之,指郭攸之等人。 必能裨(bì)补阙漏:一定能够弥补缺点和疏漏之处。裨,补;阙,通「缺」,缺点、疏漏。 有所广益:有所启发和帮助;广益,增益;益,好处。 性行(xíng)淑均:性情善良品德端正;淑,善;均,平。 晓畅:精通。 试用:任用。 督:武职,向宠曾为中部督(禁卫军统帅)。 营:军营、军队。 行(háng)阵:指部队。 优劣得所:好的差的各得其所。 小人:晚辈,下人,这里指宦官。 倾颓:倾覆衰败。 痛恨:痛惜、遗憾 死节:为国而死的气节,能够以死报国。 隆:兴盛。 计日:计算着天数,指时日不远。 布衣:平民、百姓。 躬:亲自。 耕:耕种。 南阳:当时南阳郡,今河南南阳和湖北襄阳城西一带。 苟:苟且。 全:保全。 闻达:显达扬名、扬名显贵。 卑鄙:地位、身份低微,见识短浅。卑,身份低微;鄙,地处偏远。与今义不同。 猥(wěi):辱,这里有降低身份的意思。 枉屈:枉驾屈就。 顾:探望。 感激:有所感而情绪激动。 许:答应。 驱驰:奔走效劳。 有:通「又」,跟在数词后面表示约数。 临崩寄臣以大事:刘备在临死的时候,把国家大事托付给诸葛亮,并且对刘禅说:「汝与丞相从事,事之如父。」;临:将要、临近。 夙夜忧叹:早晚忧虑叹息。 泸:水名,即如今的金沙江。 不毛:不长草木,这里指人烟稀少的地方。毛,庄稼、苗。 兵:武器。 甲:装备。 奖率:奖赏率领。 庶:希望。竭:竭尽。 驽(nú)钝:比喻才能平庸,这是诸葛亮自谦的话。驽,劣马,走不快的马,指才能低劣。钝,刀刃不锋利。 攘(rǎng)除:排除、铲除。 奸凶:奸邪凶恶之人,此指曹魏政权。 还:回。 于:到。 旧都:指东汉都城洛阳。 此臣所以报先帝而忠陛下之职分也:这是我用来报答先帝,效忠陛下的职责本分。所以,用来……的是 斟酌损益:斟情酌理、有所兴办。比喻做事要掌握分寸。(处理事务)斟酌情理,有所兴革。损,除去;益,兴办、增加。 托臣以讨贼兴复之效:把讨伐曹魏复兴汉室的任务交付给我。托,托付、交付;效,效命的任务。 不效则治臣之罪:没有成效就治我的罪。 告:告慰、告祭。 兴德之言:发扬陛下恩德的忠言。 慢:怠慢、疏忽,指不尽职。 彰其咎:揭示他们的过失。彰,表明、显扬;咎,过失,罪。 咨诹(zōu)善道:询问(治国的)良策。诹,询问、咨询。 察纳:识别采纳。察,明察;雅言,正确的言论、合理的意见。 深追:深刻追念。 先帝遗诏:刘备给后主的遗诏,见《三国志·蜀志·先主传》注引《诸葛亮集》,诏中说:「勿以恶小而为之,勿以善小而不为。惟贤惟德,能服于人。」遗诏,皇帝在临终时所发的诏令。 当:在……时候。 临:面对。 涕零:一作「涕泣」,眼泪。 零:落下。 不知所言:不知道再该说些什么。

作品赏析

此文出自于《三国志·卷三十五·诸葛亮传》,是三国时期蜀汉丞相诸葛亮在北伐中原之前给后主刘禅上书的表文,阐述了北伐的必要性以及对后主刘禅治国寄予的期望,言辞恳切,写出了诸葛亮的一片忠诚之心。这篇表文以议论为主,兼用记叙和抒情。

白话翻译

先帝创业还没有完成一半,就中途去世了。如今天下分为三国,我们蜀汉国力困弊,这真是危急存亡的时刻啊。然而侍卫臣僚在内勤劳不懈,忠心的将士在外舍身忘死,这是因为他们追念先帝的特殊恩遇。想在您的身上进行报答。您应该广泛听取臣下的意见,以发扬光大先帝遗留下的美德。激发志士的勇气,不应当妄自菲薄。援引不恰当的譬喻,以堵塞忠言进谏的道路。 宫禁中的侍卫、各府署的臣僚都是一个整体,赏罚褒贬,不应有所不同。如有作恶违法的人,或行为忠善的人,都应该交给主管官吏评定对他们的惩奖,以显示陛下处理国事的公正严明。不应该有所偏爱,使宫内宫外执法不同。 侍中郭攸之、费祎、董允等人,都是善良诚实、心志忠贞纯洁的人,因此先帝选拔他们留给陛下。我认为宫中之事,无论大小,都去咨询他们,然后施行,必能弥补缺失,集思广益。 将军向宠,心性品德善良平和,又通晓军事。过去经过试用,先帝称赞他很有才能,因此众人商议推举他做中部督。我认为禁军营中的事都去咨问于他,必能使军队和睦,不同才能的人各得其所。 亲近贤臣,疏远小人,这是前汉所以兴盛的原因;亲近小人,疏远贤臣。这是后汉之所以衰败的原因。先帝在世时,每次与臣谈论这事,未尝不叹息而痛恨桓帝、灵帝时期的腐败。侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞善良、守节不逾的大臣。希望陛下亲近他们,信任他们,那么汉朝的复兴,就会指日可待了。 我原本一个平民,在南阳亲自耕田。只想在乱世里苟全性命,不求在诸侯间扬名显身。先帝不因为我卑微鄙陋,而委屈自己,三次到草庐中来拜访我。向我询问天下大事,由此使我感动奋发,而同意为先帝奔走效力。后来遭遇失败,我在军事失利之际接受任命。形势危急之时奉命出使,从这以来二十一年了。 先帝知道我做事谨慎,所以临终把国家大事托付给我。接受遗命以来,我日夜忧虑叹息。惟恐托付的事不能完成,有损于先帝的英明。因此五月渡泸南征,深入不毛之地。现在南方已经平定,兵甲已经充足,我应当勉励统率三军,北定中原,以便竭尽我拙劣的能力。扫除姦邪、兴复汉室、返还旧都。这是我用以报答先帝尽忠陛下的职责,至于处置日常之事,决定取舍损益,毫无保留地贡献忠言,那是郭攸之、费祎、董允的责任。 希望陛下把讨伐汉贼、兴复汉室的任务交给我去完成;若不能完成,就治我的罪,以告于先帝的英灵。如果不能进献增进圣德的忠言,那就责备郭攸之、费祎、董允的怠慢。以表明他们的过失。陛下也应当谋求自强,征询臣下的意见,考察并采纳正确的言论,深思先帝的遗诏。臣蒙受大恩,不甚感激。 现在即将远离,一边写表,一边流泪,真不知该说些什么。

更多精选作品推荐

采桑子 · 土花曾染湘娥黛

[ ] 纳兰性德

《采桑子·土花曾染湘娥黛》是由清代诗人纳兰性德写的一首词。这首词描写了一段深隐的恋情。上片说与那可爱的人偷偷幽会的情景。下片说他们本应该双宿双飞,但却分离了。末二句用偷教鹦鹉学舌的痴情之举,表达了对她的刻骨相思。词很含蓄、委婉,但情之真挚,动人心魄。

阅读详情

清平乐

[ ] 韦庄

《清平乐·莺啼残月》是晚唐五代诗人韦庄所作的一首词。这是一首离情小令。词的上片写别离时的愁绪与依依深情,下片写别离后的孤独与凄寂。词人把叙述性情节贯穿于词的首尾,把环境、氛围和人物的情绪心态交融为一体,突出了女主人公的痴迷郁苦的心境以及思夫之念的深切。

阅读详情

西湖梦寻 · 总记

[ ] 张岱

自马臻开鉴湖,而由汉及唐,得名最早。后至北宋,西湖起而夺之,人皆奔走西湖,而鉴湖之淡远,自不及西湖之冶艳矣。至于湘湖则僻处萧然,舟车罕至,故韵士高人无有齿及之者。余弟毅孺常比西湖为美人,湘湖为隐士,鉴湖为神仙。余不谓然。余以湘湖为处子,目氐婷羞涩,犹及见其未嫁之时;而鉴湖为名门闺淑,可钦而不可狎;若西湖则为曲中名妓,声色俱丽,然倚门献笑,人人得而媟亵之矣。人人得而媟亵,故人人得而艳羡;人人得而艳羡,故人人得而轻慢。 在春夏则热闹之至,秋冬则冷落矣;在花朝则喧哄之至,月夕则星散矣;在晴明则萍聚之至,雨雪则寂寥矣。故余尝谓:「善读书,无过董遇三馀,而善游湖者,亦无过董遇三馀。董遇曰:『冬者,岁之馀也;夜者,日之馀也;雨者,月之馀也。』雪巘古梅,何逊烟堤高柳;夜月空明,何逊朝花绰约;雨色涳蒙,何逊晴光滟潋。深情领略,是在解人。」即湖上四贤,余亦谓:「乐天之旷达,固不若和靖之静深;邺侯之荒诞,自不若东坡之灵敏也。」其馀如贾似道之豪奢,孙东瀛之华赡,虽在西湖数十年,用钱数十万,其于西湖之性情、西湖之风味,实有未曾梦见者在​​也。世间措大,何得易言游湖。 苏轼《夜泛西湖》诗:   菰蒲无边水茫茫,荷花夜开风露香。   渐见灯明出远寺,更待月黑看湖光。 又《湖上夜归》诗:   我饮不尽器,半酣尤味长。   篮舆湖上归,春风吹面凉。   行到孤山西,夜色已苍苍。   清吟杂梦寐,得句旋已忘。   尚记梨花村,依依闻暗香。 又《怀西湖寄晁美叔》诗:   西湖天下景,游者无愚贤。深浅随所得,谁能识其全。   嗟我本狂直,早为世所捐。独专山水乐,付与宁非天。   三百六十寺,幽寻遂穷年。所至得其妙,心知口难传。   至今清夜梦,耳目余芳鲜。君持使者节,风采烁云烟。   清流与碧巘,安肯为君妍。胡不屏骑从,暂借僧榻眠。   读我壁间诗,清凉洗烦煎。策杖无道路,直造意所使。   应逢古渔父,苇间自夤缘。问道若有得,买鱼弗论钱。 李奎《西湖》诗:   锦帐开桃岸,兰桡系柳津。   鸟歌如劝酒,花笑欲留人。   钟磬千山夕,楼台十里春。   回看香雾里,罗绮六桥新。 苏轼《开西湖》诗:   伟人谋议不求多,事定纷纭自唯阿。   尽放龟鱼还绿净,肯容萧苇障前坡。   一朝美事谁能继,百尺苍崖尚可磨。   天上列星当亦喜,月明时下浴金波。 周立勋《西湖》诗:   平湖初涨绿如天,荒草无情不记年。   犹有当时歌舞地,西泠烟雨丽人船。 夏炜《西湖竹枝词》:   四面空波卷笑声,湖光今日最分明。   舟人莫定游何外,但望鸳鸯睡处行。   平湖竟日只溟蒙,不信韶光只此中。   笑拾杨花装半臂,恐郎到晚怯春风。   行觞次第到湖湾,不许莺花半刻闲。   眼看谁家金络马,日驼春色向孤山。   春波四合没晴沙,昼在湖船夜在家。   怪杀春风归不断,担头原自插梅花。 欧阳修《西湖》诗:   菡萏香消画舸浮,使君宁复忆扬州。   都将二十四桥月,换得西湖十顷秋。 赵子昂《西湖》诗:   春阴柳絮不能飞,两足蒲芽绿更肥。   只恐前呵惊白鹭,独骑款段绕湖归。 袁宏道《西湖总评》诗:   龙井饶甘泉,飞来富石骨。   苏桥十里风,胜果一天月。   钱祠无佳处,一片好石码。   孤山旧亭子,凉荫满林樾。   一年一桃花,一岁一白发。   南高看云生,北高见月没。   楚人无羽毛,能得凡游越。 范景文《西湖》诗:   湖边多少游观者,半在断桥烟雨间。   尽逐春风看歌舞,凡人着眼看青山。 张岱《西湖》诗:   追想西湖始,何缘得此名。恍逢西子面,大服古人评。   冶艳山川合,风姿烟雨生。奈何呼不已,一往有深情。   一望烟光里,苍茫不可寻。吾乡争道上,此地说湖心。   泼墨米颠画,移情伯子琴。南华秋水意,千古有人钦。   到岸人心去,月来不看湖。渔灯隔水见,堤树带烟熇。   真意言词尽,淡妆脂粉无。问谁能领略,此际有髯苏。 又《西湖十景》诗:   一峰一高人,两人相与语。   此地有西湖,勾留不肯去。   (两峰插云)   湖气冷如冰,月光淡于雪。   肯弃与三潭,杭人不看月。   (三潭印月)   高柳荫长堤,疏疏漏残月。   蹩躠步松沙,恍疑是踏雪。   (断桥残雪)   夜气滃南屏,轻岚薄如纸。   钟声出上方,夜渡空江水。   (南屏晚钟)   烟柳幕桃花,红玉沉秋水。   文弱不胜夜,西施刚睡起。   (苏堤春晓)   颊上带微酡,解颐开笑口。   何物醉荷花,暖风原似酒。   (曲院风荷)   深柳叫黄鹂,清音入空翠。   若果有诗肠,不应比鼓吹。   (柳浪闻莺)   残塔临湖岸,颓然一醉翁。   奇情在瓦砾,何必藉人工。   (雷峰夕照)   秋空见皓月,冷气入林皋。   静听孤飞雁,声轻天正高。   (平湖秋月)   深恨放生池,无端造鱼狱。   今来花港中,肯受人拘束?   (花港观鱼) 柳耆卿《望海潮》词:   东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。云树绕堤沙。怒涛卷霜雪,天堑无涯。市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。   重湖叠巘清佳,有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。千骑拥高牙。乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。异日图将好景,归去凤池夸。 (金主阅此词,慕西湖胜景,遂起投鞭渡江之思。) 于国宝《风入松》词:   一春常费买花钱,日日醉湖边。玉骢惯识西湖路,骄嘶过、沽酒楼前。红杏香中箫鼓,绿杨影里秋千。   暖风十里丽人天,花压鬓云偏。画船载得春归去,馀情付、湖水湖烟。明日重扶残醉,来寻陌上花钿。

阅读详情

黄帝内经 · 素问 · 五运行大论

[ ] 无名氏

黄帝坐明堂,始正天纲,临观八极,考建五常。请天师而问之曰:论言天地之动静,神明为之纪;阴阳之升降,寒暑彰其兆。余闻五运之数于夫子,夫子之所言,正五气之各主岁耳,首甲定运,余因论之。鬼臾区曰:“土主甲己,金主乙庚,水主丙辛,木主丁壬,火主戊癸。子午之上,少阴主之;丑未之上,太阴主之;寅申之上,少阳主之;卯酉之上,阳明主之;辰戌之上,太阳主之;巳亥之上,厥阴主之。”不合阴阳,其故何也? 岐伯曰:是明道也。此天地之阴阳也。夫数之可数者,人中之阴阳也。然所合,数之可得者也。夫阴阳者,数之可十,推之可百,数之可千,推之可万。天地阴阳者,不以数推,以象之谓也。 帝曰:愿闻其所始也。 岐伯曰:昭乎哉问也!臣览《太始天元册》文,丹天之气经于牛女戊分,黅天之气经于心尾己分,苍天之气经于危室柳鬼,素天之气经于亢氐昴毕,玄天之气经于张翼娄胃。所谓戊己分者,奎壁角轸,则天地之门户也。夫候之所始,道之所生,不可不通也。 帝曰:善。论言,天地者万物之上下,左右者阴阳之道路,未知其所谓也。 岐伯曰:所谓上下者,岁上下见阴阳之所在也。左右者,诸上,见厥阴,左少阴,右太阳;见少阴,左太阴,右厥阴;见太阴,左少阳,右少阴;见少阳,左阳明,右太阴;见阳明,左太阳,右少阳;见太阳,左厥阴,右阳明。所谓面北而定其位,言其见也。 帝曰:何谓下? 岐伯曰:厥阴在上,则少阳在下,左阳明,右太阴;少阴在上,则阳明在下,左太阳,右少阳;太阴在上,则太阳在下,左厥阴,右阳明;少阳在上,则厥阴在下,左少阴,右太阳;阳明在上,则少阴在下,左太阴,右厥阴;太阳在上,则太阴在下,左少阳,右少阴。所谓面南而命其位,言其见也。上下相遘,寒暑相临,气相得则和,不相得则病。 帝曰:气相得而病者,何也? 岐伯曰:以下临上,不当位也。 帝曰:动静何如? 岐伯曰:上者右行,下者左行,左右周天,余而复会也。 帝曰:予闻鬼臾区曰:“应地者静。”今夫子乃言下者左行,不知其所谓也。愿闻何以生之乎? 岐伯曰:天地动静,五行迁复,虽鬼臾区其上候而已,犹不能遍明。夫变化之用,天垂象,地成形,七曜纬虚,五行丽地。地者,所以载生成之形类也。虚者,所以列应天之精气也。形精之动,犹根本之与枝叶也。仰观其象,虽远可知也。 帝曰:地之为下否乎? 岐伯曰:地为人之下,太虚之中者也。 帝曰:凭乎? 岐伯曰:大气举之也。燥以干之,暑以蒸之,风以动之,湿以润之,寒以坚之,火以温之。故风寒在下,燥热在上,湿气在中,火游行其间,寒暑六入,故令虚而化生也。故燥胜则地干,暑胜则地热,风胜则地动,湿胜则地泥,寒胜则地裂,火胜则地固矣。 帝曰:天地之气,何以候之? 岐伯曰:天地之气,胜复之作,不形于诊也。《脉法》曰:“天地之变,无以脉诊。”此之谓也。 帝曰:间气何如? 岐伯曰:随气所在,期于左右。 帝曰:期之奈何? 岐伯曰:从其气则和,逢其气则病。不当其位者病,迭移其位者病,失守其位者危,尺寸反者死,阴阳交者死。先立其年,以知其气,左右应见,然后乃可以言死生之逆顺。 帝曰:寒暑燥湿风火,在人合之奈何?其于万物何以生化? 岐伯曰:东方生风,风生木,木生酸,酸生肝,肝生筋,筋生心。其在天为玄,在人为道,在地为化。化生五味,道生智,玄生神,化生气。神在天为风,在地为木,在体为筋,在气为柔,在脏为肝。其性为暄,其德为和,其用为动,其色为苍,其化为荣,其虫毛,其政为散,其令宣发,其变摧拉,其眚为陨,其味为酸,其志为怒。怒伤肝,悲胜怒;风伤肝,燥胜风;酸伤筋,辛胜酸。 南方生热,热生火,火生苦,苦生心,心生血,血生脾。其在天为热,在地为火,在体为脉,在气为息,在脏为心。其性为暑,其德为显,其用为躁,其色为赤,其化为茂,其虫羽,其政为明,其令郁蒸,其变炎烁,其眚燔焫,其味为苦,其志为喜。喜伤心,恐胜喜;热伤气,寒胜热;苦伤气,咸胜苦。 中央生湿,湿生土,土生甘,甘生脾,脾生肉,肉生肺。其在天为湿,在地为土,在体为肉,在气为充,在脏为脾。其性静兼,其德为濡,其用为化,其色为黄,其化为盈,其虫倮,其政为谧,其令云雨,其变动注,其眚淫溃,其味为甘,其志为思。思伤脾,怒胜思;湿伤肉,风胜湿;甘伤脾,酸胜甘。 西方生燥,燥生金,金生辛,辛生肺,肺生皮毛,皮毛生肾。其在天为燥,在地为金,在体为皮毛,在气为成,在脏为肺。其性为凉,其德为清,其用为固,其色为白,其化为敛,其虫介,其政为劲,其令雾露,其变肃杀,其眚苍落,其味为辛,其志为忧。忧伤肺,喜胜忧;热伤皮毛,寒胜热;辛伤皮毛,苦胜辛。 北方生寒,寒生水,水生咸,咸生肾,肾生骨髓,髓生肝。其在天为寒,在地为水,在体为骨,在气为坚,在脏为肾。其性为凛,其德为寒,其用为脏,其色为黑,其化为肃,其虫鳞,其政为静,其令霰雪,其变凝冽,其眚冰雹,其味为咸,其志为恐。恐伤肾,思胜恐;寒伤血,燥胜寒;咸伤血,甘胜咸。 五气更立,各有所先,非其位则邪,当其位则正。 帝曰:病生之变何如? 岐伯曰:气相得则微,不相得则甚。 帝曰:主岁何如? 岐伯曰:气有余则制己所胜而侮所不胜,其不及则己所不胜侮而乘之,己所胜轻而侮之。侮反受邪,侮而受邪,寡于畏也。 帝曰:善。

阅读详情

归园田居(其四)

[ ] 陶渊明

此诗是晋末宋初大诗人陶渊明创作的组诗《归园田居》五首的第四首。前四句写归田园后偕同子侄、信步所之的一次漫游。诗的第九到第十二句是全诗的第三段。前两句写作者问;后两句写薪者答。问话“此人皆焉如”与答话“死没无复余”,用语都极其简朴。而简朴的问话中蕴含作者对当前荒寂之景的无限怅惘、对原居此地之人的无限关切;简朴的答话则如实地道出了一个残酷的事实,而在它的背后是一个引发古往今来无数哲人为之迷惘、思考并从各个角度寻求答案的人生问题。诗的第十三到第十六句“一世异朝市,此语真不虚,人生似幻化,终当归空无”,是最后一段,写作者听薪者回答后的所感。这四句诗参破、说尽了盛则有衰、生则有死这样一个无可逃避的事物规律和自然法则。诗句看似平平淡淡,而所包含的感情容量极大,所蕴藏的哲理意义极深;这正是所谓厚积而薄发,也是陶诗的难以企及之处。读陶诗,正应从中看到他内心的境界、智慧的灵光,及其对世事、人生的了悟。

阅读详情

送秘书晁监还日本国

[ ] 王维

这首五言排律表现了诗人与留居九州三十七年的日本人晁衡的深厚情谊。诗人以情景交融的手法,描绘出一幅路程遥远、归途风光、回国后的情景,使全诗神彩焕发,也表现了作者对友人晁衡归舟安全的忧虑。最后预祝友人一路顺风,却又感叹别离后音信难通,流露了诗人依依不舍的深挚情谊。

阅读详情

幽梦影 · 卷一 · 其九

[ ] 张潮

鳞虫中金鱼,羽虫中紫燕,可云物类神仙。正如东方曼倩避世,金马门人不得而害之。

阅读详情

千秋岁 · 送远山李夫人南归

[ ] 顾横波

这是明末清初秦淮八艳之一的女才子顾媚的一首颇有情致的送别词。词为送别自己闺中密友远山李夫人而作。李夫人即吉永兵部侍郎李元鼎之妻朱中楣,远山系朱氏的字,朱为明宗室之女,俞陛云《清代闺秀诗话》谓其“恒有故国之思。”从这首词的内容看大约是顾媚于京城送朱氏南归故乡江西而作。 词上阕主要写惜别时的所见所感。首起二句“几般离索,只有今番恶”言人生或许有多次离别的愁苦凄怨,然而只有这一次最厉害。一个“恶”字,不但以低抑的情调笼罩全篇,而且交待了词人与被送别者极不寻常的关系,同时,也点明了只此一别,恐怕重聚匪易,道出了词人异常沉重的心情,接着以“塞柳凄,宫槐落,月明芳草路,人去真珠阁”四句从客观上点明送别李夫人的环境和时间是在芳草萋萋、柳絮飘飞、槐花殒谢的暮春明月之夜。而“凄”“落”二字又从主观上渲染了惜别时的悲凉氛围。真珠阁,即珍珠阁,泛指华丽的闺阁,这里特指词人与李夫人经常相处同聚的居室。“问何日,衣香钗影同绡幕?”照应开关,叹息这次离别分手之后,不知何日再得一起乘车盛装携手同游。一个问号,表明相分之难。“衣香钗影”即衣香鬓影,多用来形容女子盛装出游。上阕绾结二句通过具体事件表达对与李夫人之间昔日相处的美好生活的眷念,显得情感真挚。 下阕主要设想别后情景。换头“曾寻寒食约,每共花前酌”二句紧承上阕,回忆当年曾经相约寒食节踏青寻芳,每每花前举杯开怀共饮的欢快往事,这里袭用“以喜衬悲”的手法,接着哀叹“事已休,情如昨”,此二句在作一大的顿折中留连昔日美好交往的无限深情。“半船红烛冷,一棹青山泊。”是词人设想此一别后,友人将解舟南下的情景:孤伴青冷的烛光,泊舟在异地青山之下。虽是词人推想之辞,但是一个“冷”字却合情合理地刻画出别后闺友的凄凉境况,表现了对友人的关切。歇拍“凭任取,长安裘马争轻薄”二句仍是设想之辞,不过前两句是设想友人别后,这两句是设想自己,在友人离去之后任凭京城中那些豪华显贵者争着恣意游玩去吧,未尽之意是,友人一走,无知音相伴,我将再也无心去参加了。秦淮八艳活动于明末,时与一些民族志士交往。入清后,常怀民族故国之情,加之朱中楣本为明宗室朱民后裔。所以煞尾二句不仅是词人对友人挚情的流露,而且未尝不含弦外之音,颇值得玩味。 这首词拾取琐事,追怀友情,以作临别赠言,情感细腻,真切动人,同时通篇叶入声韵,诵读起来更增加了低抑哀回的情味。

阅读详情

登高丘而望远

[ ] 李白

登高丘,望远海。 六鳌骨已霜,三山流安在? 扶桑半摧折,白日沈光彩。 银台金阙如梦中,秦皇汉武空相待。 精卫费木石,鼋鼍无所凭。 君不见骊山茂陵尽灰灭,牧羊之子来攀登。 盗贼劫宝玉,精灵竟何能? 穷兵黩武今如此,鼎湖飞龙安可乘?

阅读详情

中吕 · 满庭芳 · 山中杂兴(二首)

[ ] 张可久

人生可怜,流光一瞬,华表千年。江山好处追游遍,古意翛然。琵琶恨青衫乐天,洞箫寒赤壁坡仙。村酒好溪鱼贱,芙蓉岸边,醉上钓鱼船。 风波几场,急疏利锁,顿解名缰。故园老树应无恙,梦绕沧浪。伴赤松归欤子房,赋寒梅瘦却何郎。溪桥上,东风暗香,浮动月昏黄。

阅读详情

伪古文尚书·周书·旅獒

[ 三国 ] 王肃

西旅献獒,太保作《旅獒》。 惟克商,遂通道于九夷八蛮。西旅厎贡厥獒,太保乃作《旅獒》,用训于王。 曰:「呜呼!明王慎德,西夷咸宾。无有远迩,毕献方物,惟服食器用。王乃昭德之致于异姓之邦,无替厥服;分宝玉于伯叔之国,时庸展亲。人不易物,惟德其物!德盛不狎侮。狎侮君子,罔以尽人心;狎侮小人,罔以尽其力。不役耳目,百度惟贞。玩人丧德,玩物丧志。志以道宁,言以道接。不作无益害有益,功乃成;不贵异物贱用物,民乃足。犬马非其土性不畜,珍禽奇兽不育于国,不宝远物,则远人格;所宝惟贤,则迩人安。呜呼!夙夜罔或不勤,不矜细行,终累大德。为山九仞,功亏一篑。允迪兹,生民保厥居,惟乃世王。」

阅读详情

桃源忆故人

[ ] 吴文英

越山青断西陵浦。一片密阴疏雨。潮带旧愁生暮。曾折垂杨处。 桃根桃叶当时渡。呜咽风前柔橹。燕子不留春住。空寄离樯语。

阅读详情

南邻

[ ] 杜甫

锦里先生乌角巾,园收芋栗未全贫。 惯看宾客儿童喜,得食阶除鸟雀驯。 秋水才深四五尺,野航恰受两三人。 白沙翠竹江村暮,相对柴门月色新。

阅读详情

回乡偶书二首 · 其二

[ ] 贺知章

离别家乡岁月多,近来人事半消磨。 惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。

阅读详情

楚辞 · 远游

[ ] 屈原

《远游》是战国末期楚国诗人屈原的诗作。此诗主要写想像中的天上远游,表达了作者对现实人间的理想追求。全诗围绕“远游”这一主线展开,先交待了主人公远游的动机,然后介绍远游前的准备工作,最后写远游的过程。诗中出现了大量的神仙怪异之物,迷离惝怳,反映出楚文化富于想像的特色,显示了诗人吸取民间文艺素材进行诗歌创作的艺术视野,和操纵开合运用自如的创作能力。

阅读详情

中庸 · 第二十一章

[ ] 子思

自诚明,谓之性;自明诚,谓之教。诚则明矣,明则诚矣。

阅读详情

古诗十九首 · 明月皎夜光

[ ] 无名氏

皎洁的月色铺洒在宁静的夜里,昔日的同门好友,而今已青云直上,高举奋飞。然而好友竟不念当初携手之好,早已遗忘困顿求宦的主人公,视其如遗迹一样弃置而不顾,已成陌路之人。

阅读详情

陶庵梦忆 · 序

[ ] 张岱

《陶庵梦忆序》是明代文学家张岱为《陶庵梦忆》一书所作的序言,是一篇“说梦”的散文佳作。文中描写了张岱在国破家亡后的生活状况和精神面貌。作者把今日的困苦饥饿归于对昔日奢华的果报,并且认为五十年盛衰荣辱的生活不过是人间大梦一场。

阅读详情

唐多令 · 雨过水明霞

[ ] 邓剡

此词和《浪淘沙·疏雨洗天清》,盖出于同时。从两词所抒發的感慨、所描绘的景象和所创造的意境来看,都极为相似。 “雨过水明霞,潮回岸带沙。叶声寒、飞透窗纱”。一场大雨洗过天空,夕阳斜照彩霞映得水面格外明亮;大潮汹涌,在漫过海滩後又渐渐退去。江岸边留下了些许沙痕。声声落叶,飞快地透过窗纱,使词人感到秋意袭身,时令已由夏入秋了。这是一幅凄凉的黄昏秋江图。恰值兵败被掳之後,作者面对着此情此景,哪能不倍加伤感呢? “堪恨西风吹世换,更吹我,落天涯”。“西风”既作为一种自然物的实写,又象征着蒙古统治者侵略势力。时代变革、朝廷更换,邓剡抱定不再仕元的决心,天下之大,哪有立足之地?词人把自己比做被西风吹落天涯的枯叶,也很恰切。北朝的乐府民歌《紫骝马歌辞》云:“高高山上树,风吹叶落去。一去数千里,何当还故处?”它用风吹落叶比喻流落飘荡的情状,反映人民在战乱中逃亡景象。形象鲜明,深沉悲愤。“天涯”意谓极言其远,以托出词人欲归不能的哀怨。 词人在上阕极言自己如落叶飘零,无根无绪,意在引出下阕中作者表达的寂寞心情。 “寂寞古豪华,乌衣日又斜。说兴亡、燕入谁家?”建康(今南京),是烟柳繁华地,也是南宋王朝赖以阻挡蒙古南侵的一道屏藩。萧条得使词人生寂寞、衰歇之感。此词带有几分嘲讽意味,不只是一味悲慨而已。借燕子飞入新巢,喻指许多南宋遗民变节奉敌。作者大悲慨之中,怀有深深的嘲讽。更表明他不仕新朝,坚守节操的心声。 词人又通过对空阔的水、天之间渐次观察,终于發现:“惟有南来无数雁,和明月,宿芦花。”淡淡几笔,就勾勒出另一幅凄清的寒汀芦雁图。词人置群雁于虽凄清而洁白的明月、芦花中,寄寓了他对乱离中的人民怀着无限同情。虽然是群雁,然而无首。没有凄居之处,真是可怜之极。 邓氏此词以感情沉郁和风格清奇取胜。上阕“寓情于景”。下阕“以喻见意”,通过寒叶、西风、乌衣巷、明月、芦花等,表达了他作为作者的主体感受。全词如一幅清丽而寓意深刻的画卷,让欣赏者感到精神上的愉悦和满足。

阅读详情

大酺 · 春阴怀旧

[ ] 周密

又子规啼,酴醾谢,寂寂春阴池阁。罗窗人病酒,奈牡丹初放,晚风还恶。燕燕归迟,莺莺声懒,闲罥秋千红索。三分春过二,尚剩寒犹凝,翠衣香薄。傍鸳径鹦笼,一池萍碎,半檐花落。最怜春梦弱。 楚台远、空负朝云约。谩念想、清歌锦瑟,翠管瑶尊,几回沉醉东园酌。燕麦兔葵恨,倩谁访、画阑红药。况多病、腰如削。相如老去,赋笔吟笺闲却。此情怕人问著。

阅读详情

相关在售